Χθες έψαχνα στο διαδίκτυο τοCanção do mar . Το απολάμβανα σε διάφορες γλώσσες και εκδόσεις. Συμπτωματικά, είδα ότι σήμερα είχε ανεβεί στο ιστολόγιο του Χαμαιλέοντα: Συμπαντικές συνομωσίες, όπως σχολίασα. Η δημοσίευσή του περί «κλασσικού» με έκανε να ψάξω και για άλλες εκτελέσεις και βρήκα μία με τηνAmália Rodrigues. Η εισάγωγή της εκτέλεσης αυτής, μού θύμισε πολύ την εισαγωγή απο το «Η Παρθένα της γειτονιάς μου» («Μέσα σε αυτήν την βάρκα) από το Χαμόγελο της Τζοκόντας του Μάνου Χατζιδάκι. Υπήρξαν, όντως επιρροές ή είναι απλή σύμπτωση; Καθώς δεν γνωρίζω, ποιό προηγήθηκε, δεν μπορώ να γράψω ποιό επηρέασε ποιό. Εάν γνωρίζετε διαφωτίστε με, σας παρακαλώ.

Advertisements

3 responses »

  1. Ο/Η Dr.K@meleon λέει:

    Λοιπόν, ανακάλυψα το post σου ολίγον καθυστερημένα…

    Ειλικρινά δεν γνωρίζω τι είδους επιρροή υπήρξε, είτε από μέρους του Μάνου Χατζιδάκι είτε από μέρους των Πορτογάλων συνθετών fado. Ωστόσο, είθισται οι «σύγχρονοι» δημιουργοί να επηρεάζουν αλλήλους, οπότε είναι σύνηθες να βρίσκει κανείς παρτιτούρες που μοιράζονται κοινά στοιχεία. Αυτό το θεωρώ λογικό, κι αυτά που διαδίδονται ευρέως περί «μη παρθενογένεσης» στην τέχνη, ουδόλως είναι κενά νοήματος! Αυτό που με ενοχλεί είναι η κλεψίτυπη τέχνη, η ψευτιά, η κοροιδία, η μισο-κλεμμένες μελωδίες που αναμασόνται… Θες παράδειγμα? Έχω Α-Π-Ε-Ι-Ρ-Α! Α, και μιας κι έπιασες ένα εκ των δύο ιερών τεράτων της ελληνικής μουσικής ιστορίας, ν’ αναφερθώ στον Monsieur Θεοδωράκης… Άκουσα λίγο το υπέροχο «Recuerdos de l’ Alhambra» του Francisco Tarrega και πες μου τι σού θυμίζει από τον σπουδαίο Μίκη… (Α, φαντάζομαι ότι η «κομπίνα» δεν έχει γίνει από τον Francisco, ο οποίος έζησε περί τα 100 χρόνια νωρίτερα)

    Επί τη ευκαιρία, ωραίο το blog σου – θα σε προσθέσω στα αγαπημένα!

  2. Ο/Η Ντροπαλός λέει:

    Φαντάζομαι εδώ χωρά μεγάλη συζήτηση και υπάρχουν και πολλές παράμετροι, π.χ οι νότες είναι συγκεκριμένες και οπωσδήποτε κάποια συγκεκριμένη ακολουθία θα επαναληφθεί και σε άλλο έργο είτε συνειδητά είτε ασυνείδητα. Οι συνθέτες δεν ζουν σε γυάλα, αλλά στον κόσμο και ίσως και να είναι και καλές οι αλληλεπιρροές. Ένα παράγωγο μουσικό έργο (έστω μία διαφορετική ενορχήστρωση), τί είναι αντιγραφή ή κάτι το εντελώς νέο; Το κοινό πρέπει να είναι εκπαιδευμένο για να κατανοήσει τις επιρροές και να εκτιμήσει την νέα δουλειά.
    Προφανώς η σύνθεση δεν είναι ακαδημαϊκή εργασία με παράθεση παραπομπών και βιβλιογραφίας. Ίσως, κάποιος συνθέτης, όταν συνειδητά έχει χρησιμοποιήσει έργο άλλου καλό να είναι να πεί από πού επιρρεάστηκε, τόσο για την απόδοση ευχαριστιών, όσο και για να βοηθήσει τους ακροατές του και να τούς ανοίξει νέους ορίζοντες.

    Να το πάρει το ποτάμι: Δεν ξέρω, ποιό τραγούδι επηρέασαν οι Αναμνήσεις από την Αλάμπρα!
    Χριστός Ανέστη!

  3. Ο/Η Faidon λέει:

    Ακριβώς την ίδια δουλειά κάναμε εχτές αγαπητέ!
    Έψαχνα την παρτιτούρα για κλασσική κιθάρα. Βρήκα μία παρτιτούρα
    η οποία έχει μονές νότες όμως, δεν είναι εμπλουτισμένη με ακόρντα.
    Τελικά κατέληξα να πειραματίζομαι, ακούγοντας το κομμάτι και βγάζοντας νότες και ακόρντα μόνος μου… Θα προτιμούσα όμως
    να έβρισκα την παρτιτούρα …

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s